Mapas Project WebSite, beta version β1.03
This site best viewed with Mozilla Firefox.
Mapa de
Tolcayuca
Mapa de Tolcayuca Mapa de Iztacapan Manuscrito de Tolcayuca Mapa de Texcalucan y Chichicaspa
Search Advanced Search
Mapa de Tolcayuca Mapa de Iztacapan Manuscrito de Tolcayuca Mapa de Texcalucan y Chichicaspa
Choose an element ...

    Mapa: Mapa de Tolcayuca
    Folio: tolca00

Mapa de Tolcayuca

(Mapa Techialoyan de Tolquauhyocan, Hidalgo, Mexico)

This manuscript is associated with the indigenous community of San Juan Tolcayuca, modern state of Hidalgo, republic of Mexico. It is an unpublished example from the genre called “Techialoyan Codices” — late colonial, Nahuatl-language manuscripts written and painted on amatl (amate in Spanish, the name for a native fig-bark paper). Techialoyan manuscripts date from the late-seventeenth and early eighteenth centuries. This particular one is not found in the catalog published in the Handbook of Middle American Indians in 1975. It is a part of the Jay I. Kislak Collection in the Library of Congress.

The map-like Tolcayuca manuscript is painted on one side of a large, rectangular piece of amatl, measuring about 2’ by 3’. It seems to record a territorial border survey, possibly carried out in the late seventeenth or early eighteenth century. The survey is marked by footprints around what may have been the communal holdings of the pueblo of Tolcayuca. The pictorial also shows an open-air meeting held in front of the community church, attended by a large group of indigenous women and two men, an indigenous noble and a Spanish friar or priest. Colonial law did not allow native women to serve on the local town council, but this image dramatically suggests that women remained active participants at important meetings, such as this public reading of the town’s land titles.

At the center of the manuscript is the town of San Juan Tolcayuca symbolically represented by a Christian church and a small group of houses. Other towns in the vicinity appear around the edges of the manuscript. Bodies of water, hills, and possibly pyramids can also be seen. Stone piles and crosses apparently serve as territorial landmarks.

Eight lines of Nahuatl-language text appear on the manuscript, in addition to a number of glosses. The text refers to the establishment of the town boundaries -- supposedly on a Wednesday in July in the year 1520.

Permissions

Permission to reproduce facsimiles of the original manuscript is the granted to the Wired Humanities Project by the Library of Congress .
You may not reproduce whole or significant parts of the manuscript without formal permission of the copyright holder.

Those parts of this site that have been produced by University of Oregon faculty and staff are registered under creative commons you may use content for any non-commercial purpose by citing the source.

For questions regarding this website, contact:

The Wired Humanities Project
University of Oregon
1201 University of Oregon
Eugene, OR 97403-1201
whp at uoregon.edu

Provenance

Current Owner: Library of Congress
Current Location: Library of Congress
Division: Rare Book and Special Collections Division
Collection: The Jay I. Kislak Collection at the Library of Congress

Facsimile
Literal Transcription
Standardized Transcription
Analytic Transcription
English Translation
Spanish Translation
Facsimile
Literal Transcription
Standardized Transcription
Analytic Transcription
English Translation
Spanish Translation