church of San Martín

church of San Martín

Detail of the church of St. Martin. This is a line drawing in black ink. The building is made of rectangular stones. There is an arched doorway. On the roof is a short cupola or tower, with a cross on top. Below the church we see the gloss, Sanct Martyn. One can identify the church as the church and monastery of San Martín Caballero. It is located in the heart of the community still today. This monastery was one of the first ones constructed in the area. It was built upon the petition of don Martín, one of the lords of Quauhquechollan in the first half of the sixteenth century and was dedicated to his saint. The church and monastery were built under the supervision of the Franciscan friar Juan de Alameda before 1539, and it served as a monastery for the Franciscans until 1642. The church of San Martín Caballero continue in use. The monastery building is now a museum for the Instituto Nacional de Antropología e Historia. Its open chapel is sometimes used for local musical or theatrical events. According to local oral tradition, those who constructed the monastery created a human chain between the construction site and the shore of the River Huitilac, passing stones from person to person and assembling them at the construction site. ---------- Detalle de la iglesia de San Martín. Este es un dibujo con tinta negra. El edificio parece estar hecho de piedras retangulares. Hay una puerta arqueada. En el techo hay una cúpula corta o torre, con una cruz en la cima. Debajo de esta iglesia hay una glosa que dice ‘Sanct Martyn’. Se puede identificar la iglesia como la iglesia y el monasterio de San Martín Caballero, que está localizado en el centro del pueblo actual. Este monasterio era uno de los primeros monasterios construidos en el área. Fue erigido a petición de don Martín, uno de los señores de Quauhquechollan en la primer mitad del siglo 16, y dedicado a San Martín Caballero, su santo. El edificio fue construido por el fray franciscano Juan de Alameda, antes de 1539, y sirvió como monasterio franciscano hasta 1642. La iglesia de San Martín Caballero sigue siendo usado. El edificio del monasterio ahora sirve como museo local del INAH. Su capilla abierta se utiliza a veces para eventos locales de musica o de teatro. Según tradiciones orales locales, los constructores del monasterio hicieron que los habitantes del pueblo de antes se formaron desde el río Huitzilac, asi formando una cadena para pasar piedras desde la orilla al lugar donde estaba construido el edificio. Notes/Notas Fray Juan de Alameda (1500?-1570) came from the province of Concepción in Spain. He arrived in Mexico in 1528. He learned to speak Nahuatl and used it both to preach and to listen to confession (especially as a prelate). He supervised the construction of monasteries in Quauhquechollan and Huexotzinco in Puebla, and later in Tula, Hidalgo, where he served as “guarda” during part of 1539. After his death in 1570, Alameda was buried in the monastery in Quauhquechollan. For more information, see fray Gerónimo de Mendieta, Historia eclesiástica indiana (México: Editorial Porrúa, 1993), Libro 5, Cap. XXXVI. ---------- Fray Juan de Alameda (1500?-1570) vino de la provincia del la Concepción, España, y llegó en México en 1528. Él aprendió la lengua indígena y lo usó para predicar y para oír confesiones (sobre todo como prelate). Él construyó los monasterios de Quauhquechollan y de Huexotzingo en Puebla, y más adelante lo de Tula en Hidalgo, donde sirvió como guarda durante el año 1539. Véase fray Gerónimo de Mendieta, Historia eclesiastica indiana (México: Editorial Porrúa, 1993), Libro 5, Cap. XXXVI. Después de su muerte en 1570, Alameda fue enterrado en el monasterio de Quauhquechollan.
Iglesia de San Martín